考研幫 > 英語 > 復習經驗

干貨:2021考研英語翻譯:權利只存于社會契約中

  摘要:考研英語翻譯一般大家都會翻譯的比較生硬并且啰嗦,這也是造成英語翻譯題型得分低的原因。今天幫幫要討論2021考研英語翻譯:權利只存于社會契約中。

  Some philosophers argue that rights exist only within a social contract, as part of an exchange of duties and entitlements.

  譯文:

  一些哲學家爭論說,權利只存在于社會契約中,作為責任和授權相交換的一部分。

  詞匯記憶要點:

  philosopher

  argue

  exist (existence)

  contract (contact)

  exchange

  entitlement (entitle, title)

  結構和漢譯邏輯記憶要點:

  as翻譯為“作為”,在這個句子中,直接按照原順序翻譯。

  A of Bof C結構:中文是“C的B的A”。

  ?幫幫友情提示:干貨:2021考研英語翻譯:世界最安全城市排行出爐

關于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經驗_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會關心:

來考研幫提升效率

× 關閉