考研幫 > 英語(yǔ) > 復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)

干貨:2021考研英語(yǔ)句型翻譯點(diǎn)撥:4種強(qiáng)調(diào)句型

  摘要:攻克考研英語(yǔ)翻譯要把握各類(lèi)句型的特點(diǎn),找到翻譯點(diǎn)和邏輯順序才能攻克長(zhǎng)難句,進(jìn)而攻克翻譯大關(guān)。下面幫幫整理總結(jié)常見(jiàn)十大句型結(jié)構(gòu)一一為大家解讀,希望考生能夠提升翻譯技巧和能力。

  2021考研英語(yǔ)句型翻譯點(diǎn)撥:4種強(qiáng)調(diào)句型

  一、強(qiáng)調(diào)表語(yǔ)

  More serious was the problem of environmental pollution.

  更為嚴(yán)重的是環(huán)境污染問(wèn)題。(直接按照英語(yǔ)順序翻譯)

  Very strange the thing seemed.這件事情好像很奇怪。

  二、強(qiáng)調(diào)狀語(yǔ)

  At no time and under no circumstances will China be the first to use or menace to use nuclear weapons.

  在任何時(shí)候和任何情況下,中國(guó)都不會(huì)首先使用或威脅使用核武器。(直接按照英語(yǔ)的順序翻譯)

  Never will they give up the struggle for freedom and peace.

  他們絕對(duì)不會(huì)放棄為自由和和平而斗爭(zhēng)。(把狀語(yǔ)還原到謂語(yǔ)動(dòng)詞前面翻譯)

  三、強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)

  Electronic computers make possible the fast complicated calculation.電子計(jì)算機(jī)使快速進(jìn)行復(fù)雜計(jì)算成為可能。(把possible還原為到賓語(yǔ)后面)

  A scandal people call the whole matter.人們把這件事稱(chēng)為丑聞。(把a(bǔ) scandal還原為到賓語(yǔ)后面)

  四、強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ)

  Such good students we have never seen.

  像這樣好的學(xué)生,我們還從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)。(直接按照英語(yǔ)順序翻譯)

  Not a word did she say the whole two hours.

  整整兩個(gè)小時(shí)她一句話也沒(méi)有說(shuō)。(把賓語(yǔ)還原到謂語(yǔ)動(dòng)詞后面翻譯)

  ?幫幫友情提示:干貨:2021考研英語(yǔ)句型翻譯點(diǎn)撥:形式肯定意義否句式

關(guān)于"最后階段,真題的正確打開(kāi)方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)

掃我下載考研幫

最新資料下載

2021考研熱門(mén)話題進(jìn)入論壇

考研幫地方站更多

你可能會(huì)關(guān)心:

來(lái)考研幫提升效率

× 關(guān)閉